翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/24 10:27:04

yasukojl
yasukojl 50 在米14年になります。自然な日本語、英語の翻訳になるように心がけております...
日本語

○○の1個あたりの金額はいくらになりますか?あと注文ロットによって1個あたりの金額が変わりますか?ロットと金額を確認して、注文数量を決めます。支払い方法ですがペイパルかクレジットカードは対応していませんか?対応していない場合は銀行送金で支払います。質問いただいた内容については下記に回答します。お返事お待ちしています。

英語

How much is ○○ per piece? Does the cost of one piece change according to the order lot? I will check the lot and price then decide how many pieces I would like to order. As for the payment method, would you accept Paypal or credit card? If you wouldn't, I will pay via bank remittance. I would like to answer your questions as below. Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの英文への翻訳をよろしくお願い致します。