翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/24 10:27:04
日本語
○○の1個あたりの金額はいくらになりますか?あと注文ロットによって1個あたりの金額が変わりますか?ロットと金額を確認して、注文数量を決めます。支払い方法ですがペイパルかクレジットカードは対応していませんか?対応していない場合は銀行送金で支払います。質問いただいた内容については下記に回答します。お返事お待ちしています。
英語
How much is ○○ per piece? Does the cost of one piece change according to the order lot? I will check the lot and price then decide how many pieces I would like to order. As for the payment method, would you accept Paypal or credit card? If you wouldn't, I will pay via bank remittance. I would like to answer your questions as below. Looking forward to hearing from you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な感じの英文への翻訳をよろしくお願い致します。