Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/03/15 13:42:08

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語

私はPayPalで$69.9を2回支払いました。
Aliさんから1回目の支払いが確認できないと連絡が来た為です。

支払い済みの確認ができるキャプチャー画像を2枚添付しました。
支払い日は日本時間で表示されてます。

PayPalに問い合わせて確認もしましたが、
御社アカウントは下記T-IDで$69.9を2回、
間違いなく受け取っているとの事です。


上記説明でご理解頂けない場合はPayPalへこの問題を報告します。

この状況を確認・解決するための手段で
御社へのクレームではないことをご理解下さい。






英語

I paid $69.9 twice via PayPal.
Since Ali-san contacted me that the first payment cannot be confirmed.

I attached two capture images that you can check the payment.
Payment date is displayed in Japan time.

Though I asked PayPal to check it, they say that your company’s account receives $69.9 twice with the following T-ID absolutely.


If you cannot understand with the explanation above, I will report this issue to PayPal.

Please understand that it is not a claim to your company but a measure to check/resolve this situation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: T-IDはTransaction IDを省略した表記です。