翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/13 07:36:21

may09
may09 50
日本語

何度も連絡ありがとうございます。
日本のオークションサイトで新品を見つけることができました。
あなたが6500ドルで確実に購入していただけるなら入札しようと思いますがどうですか?
付属:箱、布袋、冊子、明細書のコピー。
日本の東京六本木ヒルズVIP枠購入品です。
落札から発送まで10日ほどかかります。
良ければ頑張って落札いたします。
連絡お待ちしています。

英語

Thank you very much for contacting me multiple times.
I found the new product through a Japanese auction.
If you are promising to purchase this with $6500 for sure, I'm thinking to buy this. Do you have any concerns?
Including: box, cloth bag, brochure, a copy of detailed statement
Limited goods from Tokyo Roppongi Hills VIP
Shipping will take approximately 10 days
If you are able to agree, I will try to buy this at an auction.
I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません