翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/02 18:51:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

顧客へはTigerTへの交換を案内しましたが、使用用途に合わない言われました。
やはり、新品のCPAとの交換を強く希望しています。
問題のないCPAを送る事はもう不可能でしょうか?

顧客へもう一度説明したいと思います。
TigerTとCPAで機能面の違いを教えて下さい。
CPAで可能でTigerTでは不可能な動作はありますか?

CPAは下記のスペックですよね?
TigerTのこの部分の情報が欲しいです。








英語

The customer insists Tiger T is not suitable for his/her use despite our suggestion.
Still, Exchange with a new CPA have been requested.
Is shipping a new CPA with no defect possible?

I am going to talk about this issue with the customer again.
So, please let me know the difference of CPA and Tiger T in functionality.
Is there any operation only CPA can perform?

Here I show the specification of CPA, so please provide Tiger T's specification in the same category.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: CPAとTigerTは商品名です。