Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/15 11:58:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 こんにちは、台湾人です 私は国立台湾大学を卒業し、日本の会社に勤めており...
日本語

豚骨をベースに、白味噌、赤味噌、合わせ味噌の3種の味噌をブレンドしたスープに、南関揚げや甘味のある糸島産の雷山ポークなど地元産の食材をはじめ、キャベツ、なんこつつくね、里芋、深ネギなどの厳選食材がたっぷり入っています。 締めは生のちゃんぽん麺にて!


こぼれるイクラ、旨みたっぷり蟹味噌、濃厚な雲丹が楽しめます。数量限定、売切れ御免の人気メニュー!

中国語(簡体字)

以豚骨为基底,溷合白、红以及调和味噌三种的汤中,加入炸豆腐带甜味的纟岛产雷山猪肉等本地食材,以及严选的高丽菜、软骨丸子、小芋头跟葱等素材,最后放入什锦麵条!

满满鲑鱼卵、鲜美欲滴的蟹肉味噌、享受浓郁海胆。
数量有限,卖完为止的人气品项!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 炉(ひばち)というお店のメニューと店内の説明文です。