翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/06 19:01:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちはOlivier。
何度も連絡いただき私もあなたにとても感謝しています。
学生さんだったんですん。
学生さんと言うことで特別に対応させていただきます。
4400ドルにしますね。
日本限定の価値あるすばらしい商品です。
日本国内以外で所有している人は数少ないでしょう。
では購入お待ちしています。

英語

Good day , Olivier
I am very grateful to you that you have contacted me repeatedly.
You are a student. As you are a student, I will treat you as special.
I will charge you 4,400 dollars.
It is a superb item with the price only for Japan.
Few people out of Japan must possess it.
I am looking forward to your purchase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません