翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/02 18:26:29

kinoshitakashi01
kinoshitakashi01 50 日系家電メーカーで購買業務に8年間携わり、その内2年間はタイに駐在をしてい...
日本語

お忙しい中度々お手を煩わせてしまい申し訳ありません。今回我々はA値を21年度の計算に用いようとしています。21年度は多数の計画が始まるため、それぞれに費用按分されるとA値は8%より低くなると考えられます。21年度の計画を考慮したA値を算出頂くことは可能でしょうか。あるいは20年度のA値を頂けないでしょうか。またCの返金がいつまでも出来ない理由が分かりました。原因はDでもEでもなく、Eに登録されているカードがエラーとなった為でした。3/1にエラーが解消され以降は返金可能です。

英語

I am so sorry for bothering you many times during your busy time. This time we will use [value A] of the 21 fiscal year on our calculation. Because many plans start from the 21 fiscal year, [value A] is shared according to each and is considered to be less than 8%. Would you calculate [value A] , taking account of the plans on the 21 fiscal years? Or would you inform me of [value A] of the 20 fiscal year? I also found out the reason why the rerun of [C] could not be completed for all time. The cause is not [D] and [E] but an error on the card registered on [E]. The error is solved on 1st, March and after that the refund is possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません