翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/15 07:34:36
商品が届いていないとのこと、ご心配をおかけして申し訳ありません。
追跡番号で調べたら、12月20日に国際交換局から発送となっていますがそれ以降更新されていません。
国際郵便窓口に問い合わせてみます。
ただ、今日一日実家に行かなければならないため今日は他のことができません。
明日、状況がわかり次第ご連絡します。
こちらでも調査しますが、あなたのお近くの郵便局にも追跡番号(xxx)を伝えて確認して頂けませんか?
お手数ですが、ご協力していただけると助かります。
どうぞよろしくお願いいたします。
I'm really sorry to make you worried that the package hasn't arrived.
As I checked the transportation status with the tracking number, it showed that the package was sent from the international switching station on 20.Dec but it's not updated since then.
I'll ask the international post counter about this issue.
However, I can't do it today as I need to visit my parents house the whole day.
I'll let you know as soon as I check the situation tomorrow.
I'll check it at my side, but could you also check the package status with the tracking number (xxx) at post office at your side?
I'm sorry to trouble you but it'd be great if you could.
Best regards,