Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/12/28 23:17:22

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

(Tage)
代金を支払う前に商品が到着したので驚きました。
代金を支払う前にいくつか質問をさせてください。

今回の量を日本に直送していた場合の送料を教えてください。

初回の最低注文金額は$250でしたが、
2回目以降の注文に最低注文金額は設定されていますか?

(Mike)
製品のコーティング剤の成分を教えてください。
成分の内容によっては日本で販売する上で許可が必要な場合があります。

英語

(Tage)
I'm surprised that the goods arrived before the payment is done. Before settling the payment, let me ask you some questions.


Please tell me the shipping fee if the amount this time was directly shipped to Japan.

The minimum amount of the first order $250, is there any minimum amount after the second time order?

(Mike)
Please let me know the ingredients of the coating material on the products.
Depend on the ingredient contents, it might be needed a permission for sales in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません