翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/02/15 12:51:41
日本語
何度もご連絡して申し訳ございません。
お世話になっております。サンダルの春夏在庫のお知らせ致します。
プライスについて、ご報告させて頂きます。
添付ファイルカタログに記載されている価格でのご提供になります。
またストックの為、在庫状況も変動しますのでご興味がある場合はお早めにご連絡下さい。かなりお買い得になっていますのでご検討下さい。よろしくお願い致します。
英語
I am sorry that I failed to let you know on this.
This is regarding the stock of sandals for the spring and summer season.
The price is shown in the attached catalog.
If you are interested in our items, will you let us know as soon as possible because items may go out of stock.
We can offer you a nice price currently, we hope you can place an order now.
Best regards,