Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2017/12/22 15:02:11

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

全ての書類に目を通しましたが、それぞれの書類で私が記入すべき項目がどれなのかがよくわからないので教えてもらえませんか?
サインはすべてしました。

英語

Although I checked all documents, I do not understand well which columns I should write in each paper. So, would you please tell about that?
I made my signature in all documents.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 不動産の売買契約書の記入欄に関する問い合わせのメール文です