翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/04 20:19:33

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご返信有難うございます。
今回の商品については絶対に贋物ということはありえないと信じておりますが、
再び販売する意思はありません。

何度もメールさせていただいているのは、このサプライヤーから弊社がたくさんの商品を仕入れており、
今回の問題を解決しなければ再び同じ事態に陥るかもしれないからです。

サプライヤーについて御社が確認ができなかった他には、インボイスの情報には不備はありませんでしょうか?
今後のためにお伺いしたいです。

英語

Thank you for your reply.
Although I believe this item can not be a fake, I don't intend to sell it again.

I've been repeatedly emailing you because, without solving this issue, it can happen again as we purchase many items from this supplier.

You said you couldn't confirm this supplier but is the invoice complete?
I would like to know about it for the future reference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません