Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/12/01 19:36:08

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

あなたのお店で販売している商品を購入したいと思っています。

私たちはあなたの販売しているこの商品を他のお店で$56.99で購入しています。さらに10%のディスカウント価格で$51.3で購入しています。

あなたのお店で$51.3より安く販売することは可能ですか?もしこの価格より安くしてもらえるなら、これからあなたのお店でこの商品を購入したいと思っています。

そして継続的に購入しボリュームディスカウントしてもらえるなら大量に注文しようと思っています。

良い返事を待っています。

英語

We would like to purchase an item sold at your shop.

We are currently purchasing the same item at some other store for $56.99.
We are getting 10% discount for the items so we are actually purchasing it for $51.3.

Would it be possible for you to sell it for a cheaper price than $51.3?
If it is, we are going to purchase it at your shop in the future.

Furthermore, if you could give us a volume discount, we would like to purchase it in bulk.

We look forward to receiving a positive reply.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません