翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2017/11/29 00:13:17
英語
We will need more information than this – can you link to a website and provide examples of other brands from the USA that you distribute?
日本語
私たちはこれより多くの情報が必要になるでしょう。ウェブサイトにリンクして、あなたが配布するアメリカから、他のブランドの試供品を提供してください。
レビュー ( 2 )
ykimi777はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2017/11/30 14:33:05
元の翻訳
私たちはこれより多くの情報が必要になるでしょう。ウェブサイトにリンクして、あなたが配布するアメリカから、他のブランドの試供品を提供してください。
修正後
私たちはこれより多くの情報が必要です。ウェブサイトに紐づけて、あなたが提供している、アメリカの他のブランドの例をいくつか提供してください。
冒頭のwillは、未来を表すものではなく、意思を表すものではないかと読み取れます。(直後の文でextraの依頼をしていることからもそれが読み取れます)文章全体の意味を考えて少々文章を組み替えてみましたが、原文に紐づく情報が少ないので、「examples」「distribute」の訳と「link to」の訳は議論の余地があるかと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。