翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/24 15:05:02

eucaly
eucaly 50
日本語

「貴社認定小売業者、ウェブショップの問い合わせ」
突然のメールで失礼します。
私達は日本で輸入物販の会社を経営しております。貴社の自転車盗難ロック製品は日本でとても人気があります。
私達は上記のドイツのウェブサイトから貴社製品を購入しておりますが、これらのウェブサイトは貴社認定の小売業者もしくはウェブサイトでしょうか?そこを教えていただきたくメールしました。お忙しい中大変恐縮ですが、ご回答いただきますようお願い致します。

英語

Re: Your authorised retailer/webshop

Please forgive me for contacting you without previous notice. We are an import trading company in Japan. Your anti-theft locks for bicycles are very popular in Japan.

We purchased them from your German website. We would like to know whether it is your official retailer/website or not. We are looking forward to your reply.
With best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません