Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2017/11/22 09:28:44

fish2514
fish2514 50 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
英語



Its the first time we have seen this problem like this. Can you please pack the car very carefully like you received it, and ship it back to us (please mark $30 value of shipment only)

The shipping address is below:
BaoHao Shop (beside the first floor of Vienna hotel)
Attn: Tracy
HengKeng Road, GuanLan
Long Hua district, ShenZhen City, GuangDong province, China


2. Because we are out of stock of this one, the Factory will take it back, and change another body for you. They do everything they need. And it takes 5-10 days.

3. Once it finishs repairing, we will ship to you again. We will pay the the repair fees + shipping fees to Japan for you.

Thank you and Hope you understand that we dont want this happens

日本語

私達がこの様な問題を見たのは初めてです。受領時と同じ様にとても慎重に車を梱包して、私達に返送して頂けませんでしょうか?(出荷額は30ドルをマークして下さい。)

以下、配送先住所です。
BaoHao Shop(Viennaホテル1階の横)
宛先:Tracy
GuanLan HengKeng Road
中国広東省深せん市Long Hua区

この商品の在庫がない為、工場はそれを取り戻し、別の本体に交換します。 彼らは必要な全ての事に対応します。それには5~10日かかります。

修理が終わったら、再出荷致します。 私たちは修理費+送料を日本のあなた宛に払います。

私達はこの事をもう起こさないとご理解頂けることを願っています。
よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

bennieyangはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/11/26 18:29:55

元の翻訳
私達がこの様な問題を見たのは初めてです。受領時と同じ様にとても慎重に車を梱包して、私達に返送して頂けませんでしょうか?(出荷額は30ドルをマークして下さい。)

以下、配送先住所です。
BaoHao Shop(Viennaホテル1階の横)
宛先:Tracy
GuanLan HengKeng Road
中国広東省深せん市Long Hua区

この商品の在庫がない為、工場はそれを取り戻し、別の本体に交換します。 彼らは必要な全ての事に対応します。それには5~10日かかります。

修理が終わったら、再出荷致します。 私たちは修理費+送料を日本のあなた宛に払います。

私達はこの事をもう起こさないとご理解頂けることを願っています。
よろしくお願い致します。

修正後
私達がこの様な問題を見たのは初めてです。受領時と同じ様にとても慎重に車を梱包して、私達に返送して頂けませんでしょうか?(出荷額は30ドルをマークして下さい。)

以下、配送先住所です。
BaoHao Shop(Viennaホテル1階の横)
宛先:Tracy
GuanLan HengKeng Road
中国広東省深せん市Long Hua区

この商品の在庫がない為、工場はそれを取り戻し、別の本体に交換します。 彼らは必要な全ての事に対応します。それには5~10日かかります。

修理が終わりしだい、再出荷致します。 私たちは修理費+日本のあなた宛の送料を負担します。

私達はこの事をもう起こさないとご理解頂けることを願っています。
よろしくお願い致します。

もれがないように丁寧に訳されていると思います。一部別案を記入しましたので参考にしていただけましたら幸いです。

fish2514 fish2514 2017/11/26 19:08:15

ありがとうございます!参考にさせて頂きます。

コメントを追加