Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/11/16 20:42:33

y_takeda
y_takeda 50 DALFC1所有 フランス2年間留学
日本語

9.B2Cモデルの場合、広告モデルを検討する可能性はあるでしょうか?
10.ビジネス戦略上、国別もしくはエリア別に対する優先順位はお持ちでしょうか?
11.それぞれのカメラの役割はあるのでしょうか?
12.サッカーでの動画データはお持ちでしょうか?
13.データの精度について教えてもらえないでしょうか?
14.遅延はどのぐらい発生するのでしょうか?
15.日本での導入実績はあるのでしょうか?

英語

9. As to B2C model, is there any option to weigh if the advertisement model is possible?
10. Do you have priority about country or area as to your business strategy?
11. Is there any function of each cameras?
12. Do you have movie data of football games?
13. Could you tell me the accuracy of your data?
14. How often does it happen the delay?
15. Has this model or this system already proven in Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 急ぎで対応できる方でお願いします。