翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/16 20:17:36
日本語
1.今回の時価総額はいくらになるのか?
2.我々が出資した場合、何の権利が得られるのか?
3.我々が出資した後に、日本に御社のメンバーを配置する可能性はあるか?
4.B2Bモデルでは、顧客は主に誰になるのか?
5.取得したコンテンツの所有権は誰のものになるのか?
6.SaaSの料金体系を教えてください。
7.個別の機器代金やインストール費用なども教えてください。
8.B2Cモデルを立ち上げる上で、どのようなビジネスパートナーを探す予定でしょうか。
英語
1. How much is the current market capitalization?
2. If we invested, what rights are available?
3. Is there a possibility of placing your members in Japan after we have invested?
4. In the B2B model, who is the main customer?
5. Who owns the rights of the acquired content?
6. Please tell me the fee structure of SaaS.
7. Please tell me about individual equipment fee and installation fee.
8. What kind of business partner are you planning to find on launching the B2C model?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
急ぎで対応できる方でお願いします。