翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/11/10 12:29:13
日本語
私は、日本で健康情報や糖尿病治療のプログラムを提供している者です
海外の情報を調べていたところ、あなたの商品が非常に優れていることを知りました
私はこの商品を日本で広めて、多くの方に知ってもらいと思っています
日本での販売代理店か、独占販売する権利を認定してもらうことは可能でしょうか?
私はインターネットを利用して、御社が満足いく売り上げを提供することができると思います
日本での知名度は全くありませんので、私が全力をあげてプロデュースをさせて頂きたいと思っています
英語
I provide information of health and program of curing diabetes in Japan.
I was searching information abroad , and found that your item is very good.
I want to advertise this item in Japan widely and make it known to many people.
Would you authorize the sales agency or right of exclusive sales in Japan?
I believe that I can provide the sales amount your company is satisfied by using Internet.
I am not known at all in Japan, but I will produce with all my effort.