Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2017/11/03 03:11:51

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

ご返信ありがとうございます。
アドバイスありがとうございます。もちろんオンラインからスタート致しますが、無事に化粧品の輸入の許可が国からおりれば、小売もスタートする構想は考えています。日本では石鹸や化粧品の輸入をするのがとても難易度が高く、今それに向けて動いています。
それが終われば良い報告が出来ると思います。

英語

Thank you for your reply.
Thank you very much for your advice. Of course, I will start online but if I am thinking about also starting with retail sales if the cosmetics importations permission is safely settled from the country. In Japan, the degree of difficulty to import soap and cosmetics is very high and I am working right now towards that.
If that is finished, I think I can provide a good report.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません