Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/27 05:59:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

③ 背びれ:矢印の部分のフレームは、強度を保つために必要なのでしょうか?無くても強度的に問題がないのであれば必要ない気がします。それよりも背ビレがついている周辺に補強処理が必要かもしれませんね。
④ 口周り:面構成がサッパリしすぎている印象があります。図DとEのようにもう少し口先に向って優しいカーブで尖っていくような面構成に修正してください。

英語

③ Dorsal fin: Is the frame indicated by an arrow necessary for keeping its strength? If it is strong enough without it, I think we don't need it but need some kind of reinforcement around the dorsal fin.
④ Mouth: My first impression was too simple on the surface structure. Please modify it with mild curve towards the mouth top like figure D and E.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 魚のフィギュアの商品開発に関するメールを海外支社にする為の文章です。