Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/19 09:02:35

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

御社のWEBサイトにて、御社製品を購入できる店舗として、弊社の情報を公開したいとのご連絡ありがとうございました。
もちろん問題ありませんのでよろしくお願いいたします。弊社の情報はこちらになります。
御社の製品は日本でとても人気があり、私達も日本のユーザーに紹介できることを大変嬉しく思っています。
これからも新商品の発売を楽しみにしております。
いつか展示会などでお会いできましたら嬉しく思います。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。


英語

On your website, as shop to be able to purchase your products, thank you very much for your proposal to introduce our information.
Of course, please go ahead as there is no problem with it. Our information is here.
Your products are very popular in Japan and we are happy to introduce your products to Japanese people.
We are looking forward to new products in the future too.
If we can meet at exhibitions, we would be happy.
Thank you for your support in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスメールです