翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/18 14:12:59

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

ご連絡をいただきまして感謝いたします。
こちらで検品した際にはファインダーは問題なかったと思いますが、修理代として$50を返金させていただきたいと思いますがいかがでしょうか?取り外しは少しコツが必要でしたが力を入れなくても外れました。フラッシュの件ですが、フラッシュを装着してのテストは取り付け部品がないので行っておりません。
お客様の問題解決に尽力させていただきますのでよろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contact us.
When I inspected there was no problem on finder, but I would like to refund $50 for repair fee. What do you think?
It needs to get the hang of removing but it easily took off. Regarding the flash, I did not test with it as I don't have attachment parts.
I will do my best for solving this problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 届いた商品がうまく動かないとのクレームがあり、その対応です。なるべく丁寧な表現の文章をお願いいたします。