Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/10/15 12:53:34

cieri
cieri 50 + I was in Japan for 6 years for my s...
日本語

この度は、ご購入ありがとうございました。
先ほど、テーブルを先に発送させていただきました。
本当は布団セットも一緒に発送したかったのですが、注文した布団セットが店側のミスで色違いが送られてきたため、交換の手続きをしています。
週明けにはこちらに届くと思いますので、届いたらすぐに発送させていただきます。
別々の日にちの発送になりましたこと、申し訳ありません。
布団セットの方も発送が済みましたらすぐに追跡番号をお知らせします。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your purchase
we had sent out the table earlier although we wanted to send the table together with the futon set, but the shop mistakenly sent us a different color. we have already done the exchange procedure. We think that the new set will be arriving around the beginning of the week and we will ship it as soon as it arrives.
We are sorry that it was shipped on a different date.
We will inform you of the tracking number as soon as we have shipped the futon set.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません