翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/10/12 00:15:52

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

1 必要に応じて画像の上下をカット修正してください

2 この商品をあなたの店から◯枚購入したい
◯枚以上にカートを変更すると送料無料から有料に変更されます
カートに追加済なので送料無料に変更してくれませんか?
他にも安い店はありますが、何度も取引しているのでなるべくあなたから購入したいです
よろしくお願いします

3 プリントの位置とサイズですが画像と同じようにしてください

4 古いものなので汚れなどありますが
 ページの中身は汚れがなくきれいです
 収納ケース付です
 画像を確認してください

英語

1 Please modify by cutting the top and the bottom of the image if you need.
2 I'd like to purchase X pieces of this item from your shop.
If I add X pieces in the cart, the shipping will be charged instead free shipping.
I've already added into the cart, will you make the shipping charge free?
I found out other shops to be cheaper, but since I've done business with you several times, I'd like to purchase from you if possible.
Thank you.
3 As for the position and the size of the print, please keep it as the image shows.
4 As it is old, it is dirty, but inside of the pages are clean without any grime.
It comes with the storage case.
Please check the image.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません