Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/05 16:15:58

nowake
nowake 50
フランス語



Appliquez le rénovateur sur un tampon de dureté moyenne

Le produit peut aussi être appliqué à la main avec une microfibre

Lustrez la surface pendant environ une minute

Si vous avez une grande surface à traiter, procédez élément par élément d'1 m² environ sans dépasser 1 minute par élément car le produit doit être essuyé avant d'être sec

Pour protéger le vernis des rayures il est recommandé d'appliquer une cire protectrice

Appliquez la cire sur un tampon souple

Etalez la cire (ceci peut aussi être réalisé à la main)

Laissez sécher la cire au moins 15 minutes

Pour savoir si la cire est sèche, passez le doigt sur la cire : elle ne doit pas se déplacer sous le doigt

英語

Apply the renovator on a pad that has medium hardness

The product can also be applied by hand with a microfiber

Polish the surface for about one minute

If you have a large area to be treated, start with a surface area of 1 m² approximately without exceeding 1 minute per each surface area because the product must be wiped before being dry

To protect the clear coat from scratches it is recommended to apply a protective wax

Apply the wax on a soft pad

Spread the wax (this can also be done by hand)

Allow the wax to dry for at least 15 minutes

To know if the wax is dry, put your finger on the wax: it should not move under the finger

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: vernis = clear coat