翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/08/31 23:55:38

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

返品理由:このメーカーの商品は現在日本へ輸入することができなくなったため返品します。

PACKAGE ID:▲▲の返品について、購入したショップより下記Return instructionの連絡がありました。

-------------------------------

上記指示にしたがって、商品の返品をお願いできますでしょうか。返品する際、このメールに添付したPDFを印刷して同梱をお願いします。

英語

Reason for return: Products from this manufacturer are not allowed to be imported to Japan at this point in time, thus the product will be returned.

Regarding package ID:▲▲'s return, I received a message from the shop I purchased it from with the following return instruction.

------------

As instructed above, can I request for a return of the product? During the return shipping, please print the attached PDF file and include it in the packing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません