Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/09/19 11:56:20

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
英語

Also living in his household are his wife and unmarried children, any recently married children and their spouses, and some grandchildren. Frequently, a household includes a sibling of the patu or of his spouse, a widowed older relative, or a niece or nephew who goes to a nearby school. To varying degrees, most Niueans still embrace older religious ideas, believing in a supernatural world inhabited by aitu , spirits of dead ancestors or ghosts. Aitu keep a close eye on behavior and punish with misfortune, illness, or even death upon individuals who transgress social norms or flout cultural conventions.

日本語

また彼の世帯に住むのは、彼の妻と未婚の子供、そして最近では既婚の子供や彼らの配偶者、孫も一緒に暮らしている。一世帯にpatuの兄弟や未亡人になった年配の親戚、そして近くの学校に通う姪や甥もしばしば一緒に住むことがある。程度の差はあれ、ニウエの多くの人々は今だに古い宗教の教えを信奉し、aituや死んだ先祖の魂、幽霊が住み着いた超自然世界を信じている。aituは行動を監視しており、社会規範に違反したり文化的しきたりを無視する者には、不幸や病気で罰を与えたり、時には死を与えることもある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません