翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/08/07 22:20:49

ドイツ語

Ich Nichtraucher, habe keine Tiere und bin seit 2010 bei Ebay Kleinanzeigen aktiv! Privatverkauf, keine Garantie oder Rücknahme. Ich mag den reibungslosen Ablauf und falls bei der Besichtigung unentdeckte Mängel sichtbar werden sollten, können wir gerne über den Preis reden. Vor der Besichtigung „was ist letzte Preis????“ Emails zu schicken halte ich für unhöflich und verkaufe viel lieber an respektvolle Menschen. Ich freue mich auf den Kontakt und verbleibe mit freundlichen Grüßen

日本語

私はタバコを吸いませんし、ペットも飼っていませんが、2010年からEbayにて商品を出展しています!
私的な売買ですので、保証やキャンセルは受け付けることが出来ません。
滞りない取引を望みますので、あなたの人となりを見させて頂いて問題がないと判断した場合のみ、価格について相談させて頂きます。
このようなことを行う前の「最終価格はいくらですか」というメールは好みませんので、以上のことをご理解頂いた方と取引させて頂きたいと思っています。
コンタクトそしてスムーズな取引ができることを心待ちにしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません