Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/27 13:05:16

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

もし我々がSからAへシフトせず、Cスキームを継続しようとした場合は販売台数が減るのでしょうか?または全く販売ができなくなるのでしょうか?またNの投資とは具体的にどのようなものでしょうか。C費用として卸価格の1%が上乗せされていますが、これはどのような費用なのでしょうか。また、販売価格が実績の数値に比べ高いように思われます。Cスキームでの現在の販売価格はいくらでしょうか。なおお申し出頂いた価格では安すぎて送料補てんもできず赤字となるため販売できません。

英語

If we don't shift from S to A, and keep C scheme, sales number will be dropped? Or we cannot sell at all?
Also, what is the investment of N, exactly? As a cost of C, 1% is added on to whole sale price, but what is this cost? And, we feel that sales price seems higher than actual value. What is the current sales price through C scheme?
The proposed price is too low and we cannot cover shipping cost to make a loss, so we cannot sell.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません