翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/07/07 15:24:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

上記画像の赤丸内ですが金具部分の塗装が剝がれてしまっています。こちらの内容は、以前にも報告している内容ですので必ず、次回以降改善願います。

※1の画像ですがあまりにも節の部分が目立ち過ぎていています。ここまで節の大きい物はお客様に案内できないので使用しないで頂けると幸いです。

※2の画像ですが、ラフ仕上げの仕様が他と異なり、全体的に不自然な線が入っている物が数点ありました。画像のような不自然な線は入らない様にお願い致します。


英語

Regarding the part in red circle of above image, coating of the metal has been removed.
I have already reported it to you before. Please improve it after the next time.

*1. As for image 1, joint is too noticeable. As I cannot introduce the one with as large as this joint, please do not use it.

*2. As for image 2, the specification completed roughly is different from another one.
There are several items where unnatural lines are included in whole.
Please do not include the unnatural line in the image.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません