Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2017/06/24 12:33:55

tt_au
tt_au 44
英語

I was not asking for a low amount as i can not afford to have it lost or damaged. I hope that a good contents description may help !! terefore m second hand mode car assembly kit etc is fine.
Now I just have to find the 1/8th Datsun Fairlady that was issued aroud te same time as his one,
Tank you

日本語

私はそれが失われたり傷ついたりする余裕がないので、私は少量を求めていませんでした。 私は、良い内容の説明が役立つことを願っています! terefore mセカンドハンドカーアセンブリキットなどは問題ありません。
今私はちょうど彼と同じ時間に発行された1 / 8th Datsun Fairladyを見つけなければなりません、
ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/07/10 13:46:09

特に1文目の意味が伝わりづらくなっているので、文全体として意味を成しているか再確認すると良いと思います。

コメントを追加