翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2017/05/31 17:32:33

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

今後のご注文について

今回は単品を6本ご注文頂きましたが
実は当店では
4本セット28,000円という
商品も販売中です

仮に 上記4本セットと組み合わせ
計6本ご購入頂く場合

4本セット(28,000円)+単品8,000円×2本(16,000円)で
合計44,000円となります
(つまり4,000円割安)

今回は特別に
合計額から4,000円お値引きさせて頂きます。

次回以降
セット商品と組み合わせてご注文頂ければ幸いです。

よろしくお願い致します。

※有料翻訳サービスにより韓国語に変換

韓国語

이후의 주문에 대해

이번에는 단품을 6개 주문 받았습니다만
사실 저희 점포에서는
4개 세트 28,000엔의
상품도 판매 중입니다

만일 상기 4개 세트를 포함하여
총 6개 구입할 경우

4개 세트(28,000엔)+단품 8,000엔×2개(16,000엔)
합계 44,000엔입니다
(즉 4,000엔이 저렴해집니다)

이번은 특별히
합계액에서 4,000엔을 할인해 드리겠습니다.

다음 번에는
세트 상품과 함께 주문해주시면 감사하겠습니다.

잘 부탁드립니다.

※유료 번역 서비스에 의한 한국어 변환

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません