Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/05/30 12:37:25

英語

Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows

Wet the floor around the car to prevent dust

You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork

Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork

The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint

The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet

A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner

The mixing ratio is also listed on the paint pot

Mix the paint in a mixing cup

On the 4:1 column, A indicates the level of the paint

B indicates the hardener level

10% and 20% indicate the level of thinner

Shake the pot to mix everything

Use a good quality spray gun to apply the primer

ドイツ語

Schützen Sie die Autoräder, den Scheinwerfer, die Beschützer auf der Seite der Türen und die Fenster !
Befeuchten Sie den Boden um den Wagen, um ihn gegen Stäube zu verhüten. Sie sollen sich nicht Unsauberkeit fühlen, wenn Sie die Karosserie mit Ihrem Finger gleiten.

Benützen Sie die Fugenkitt des Grundierlack und des Härters für die Vorbereitung eines Wagens. Die Fugenkitt has die hohe Bespannungskraft end erzeugt die Haftenszunahme des Lacks.
Die Mischungsrate ist im Informationsblatt angedeutet.
Kolumne 4:1 Rate: +10% bis 30% des Verdünnhungsmittels
Dis Mischungsrate ist auch auf dem Becher des Lacksmaterials aufgeführt.

Mischen Sie die Lacksmaterien in einer Mischungstasse.
Auf der Kolumne 4:1, A ziegt das Niveau des Lacks an. B gibt das Niveau des Härtners.
10% bis 20% sagt das Niveau des Verdünners.

Schütteln Sie den Becher, um all Materien zu vermengen. Gebrauchen Sie eine Spritzpistole von gooter Qualität, um Grundierlack anzuwenden.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません