翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/05/30 12:37:25
Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows
Wet the floor around the car to prevent dust
You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork
Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork
The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint
The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet
A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner
The mixing ratio is also listed on the paint pot
Mix the paint in a mixing cup
On the 4:1 column, A indicates the level of the paint
B indicates the hardener level
10% and 20% indicate the level of thinner
Shake the pot to mix everything
Use a good quality spray gun to apply the primer
Schützen Sie die Autoräder, den Scheinwerfer, die Beschützer auf der Seite der Türen und die Fenster !
Befeuchten Sie den Boden um den Wagen, um ihn gegen Stäube zu verhüten. Sie sollen sich nicht Unsauberkeit fühlen, wenn Sie die Karosserie mit Ihrem Finger gleiten.
Benützen Sie die Fugenkitt des Grundierlack und des Härters für die Vorbereitung eines Wagens. Die Fugenkitt has die hohe Bespannungskraft end erzeugt die Haftenszunahme des Lacks.
Die Mischungsrate ist im Informationsblatt angedeutet.
Kolumne 4:1 Rate: +10% bis 30% des Verdünnhungsmittels
Dis Mischungsrate ist auch auf dem Becher des Lacksmaterials aufgeführt.
Mischen Sie die Lacksmaterien in einer Mischungstasse.
Auf der Kolumne 4:1, A ziegt das Niveau des Lacks an. B gibt das Niveau des Härtners.
10% bis 20% sagt das Niveau des Verdünners.
Schütteln Sie den Becher, um all Materien zu vermengen. Gebrauchen Sie eine Spritzpistole von gooter Qualität, um Grundierlack anzuwenden.