Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/05/29 20:52:02

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

We could send you tomorrow:

○○

And the following not original packed but brand new:

8○○
And we will get in the end of the week two bags!!!

Tell me which we should send!

Best regards

日本語

当社から明日、以下のものを送付できます。

○○

そして、以下のものはオリジナルの包装にはなっていませんが、新品です。

8○○
そして週末までにバッグを2つ、入手する予定です。

どちらをお送りすればよいか、お知らせください。

敬具

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/31 00:11:33

良いと思います。

コメントを追加
備考: 至急お願いします