翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2017/05/25 00:59:20
[削除済みユーザ]
59
This is a Japanese freelance translat...
日本語
大変申し訳ございません。
在庫の変更が間に合わず、貴方のご希望のサイズUS10が有りません。
6月19日に再入荷の予定ですがお待ちいただけますか。
お待ちいただければ送料を無料にさせて頂きます。
また他のカラーに変更は可能でしょうか。
ご連絡お待ちいたします。
英語
I am awfully sorry.
As your request for the change of the item in stock was not in time for the schedule, we do not have the size of US 10 you requested.
It is scheduled to arrive again on June 19, so could you wait a little longer?
If yes, we will spare you the shipment charges to pay.
And is it possible that you will choose a different color?
I am expecting to hear from you.