翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/23 12:50:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

皆様と一緒に仕事が出来る事がとても嬉しいです。
前職は○○と言う会社で、スマートフォンやクラウドサービスの法人営業をしていました。
○○で働きたいと思った理由はたくさんありますが、エンパワーメントと言う言葉がとても好きになったのが一番の動機です。
目標は、2018年までに100万回線の法人契約を獲得したいと思っています。
頑張りましょう!

英語

I am very happy that I can work with all of you.
Before joining this company, I was working in sales for corporation called xx where I handled smart phone and crowd service. I have many reasons why I want to work for xx. The best reason is that I love the word "empowerment".
My goal is to obtain contract of 1 million circuits from corporations until 2018.
Why don't we work hard for it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません