翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/20 13:16:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。
本日御社から下記のメールを頂きました。
ASIN: B0189HJ8EYの商品が贋物の疑いがあり、出品を停止したとの内容でした。
これには大変驚きました。

御社は私が以前提示した仕入先であるMDMに連絡していただけましたでしょうか?
日本の担当部署から一度電話をしてみて下さい。そしてそこではミドリのトラベラーズノートを
扱っていることがすぐに判明します。少しだけお手間をおかけしますがご確認お願いします。

英語

Hello.
Today, I received the following email from the headquarter.
The content of it was that ASIN:B0189HJEY product was doubted not authentic, and was stopped for listing.
I was greatly surprised.

Have you contacted MDM which is the supplier I told you?
Please give a phone call from Japanese department in charge. Then, there, you will see soon that it used green travel note. I am sorry to trouble you but could you check it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません