Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/15 12:29:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

また、(〇〇〇)音声が都合4種類とかなりのパターンが作られているのも面白いところ。ヒロイン用のアイテムだからこそ気合入れて作ったんでしょうか。
番組後半時期の発売、さらに女性ライダーの変身アイテム…ということで、生産数も相当少ない&再販も見込めないであろうことが予想できるので(特に〇〇〇の生産体制を考えると)、欲しければ早めに確保するに越した事は無いかな。

英語

It is also interesting that there are as various as 4 patterns of sound.
I wonder if it was made seriously since it is an item for heroin?
As I can see that small number of the item is produced and it will not be resold since it is sold in the latter half of the program and it is an item of woman writer who changed herself, if I consider production system of xx, it is the best to obtain it sooner if I want.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません