Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/05/13 12:01:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Amandaに1つお願いがあります。あなたが作ってくれたMIaの手と足の指先が変色しました。写真を送ります。手足だけ送りますので、指先だけリペイントして頂くことは可能でしょうか?そして、変色について考えられる原因と今後私が何か注意することがあれば教えてください。OKならすぐにあなたの元へ送ります。リペイント後は、Shastaと一緒に送ってください。そして追加でかかった送料を必ず支払います。手足の中の詰め物を取って軽くします。そのまま返却してくれてOKです。送料節約。

英語

I have a favor of you. The tips of Mla's fingers and toes changed color. I will send a picture. Is it possible to make the tips only repainted as I will send you the hands and feet only? And, please tell me reasons for the color change and what I could do to prevent it. If O.K., I will send them to you right away. Please ship them together with Shasta after you have finished repainting them. And I will pay for the const of course. I will make the weight lighter by taking away the stuff in them. You could return then as they are to save shipping cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません