Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2017/04/27 12:01:40

melanie_16
melanie_16 53 ドイツの現地校にてAbitur取得 ドイツ語技能検定1級取得 日本語・...
日本語

×と申します。 Amazon.deより販売権の違反について連絡がありました。
最初に、貴社の商品を出品してしまったことに深くお詫びを申し上げます。そして貴社の商品が欧州で販売できないとは知りませんでした。
これらは、私たちの知識不足と不注意から起こってしまいました。

私たちは既に貴社の商品を出品リストから削除したことをお知らせいたします。下記に削除した商品のASIN番号を添付しました。
今後、二度と貴社の商品を販売しないことを約束します。

ドイツ語

Mein Name ist ×.
Uns wurde von Amazon.de mitgeteilt, dass wir die Verkaufsrichtlinien verletzt haben.
Zunächst entschuldigen wir uns zutiefst dafür, dass wir Ihre Waren zum Verkauf angeboten haben. Wir wussten nicht, dass Ihre Waren in Europa nicht verkauft werden dürfen.
Unser Mangel an Erfahrung und unsere Unachtsamkeit haben dies verursacht.

Ihre Waren haben wir schon aus unserer Liste entfernt. Unten finden Sie die ASIN-Nummern der gelöschten Waren.
Wir versprechen, dass wir nie wieder Ihre Waren verkaufen werden.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません