Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/14 13:06:14

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

eBayでキャンセルをリクエストしましたが、もう一度確認させてください。
この商品は写真通りに20枚で1ロール単位で売っていますか?
5個注文しました。NGC番号はそれぞれ違いますか?
その番号を教えてください。
20枚で1ロールでない場合は注文をキャンセルさせてください。
発送する場合はロールが割れない様に1個ずつプチプチで巻いて下さい。

英語

Though I canceled it through eBay, I would like once again to check it.
Do you sell this product one roll for 20 pieces as the photo says?
I ordered 5 of them. Does the NGC number differ one from the other?
Please let me know them.
If one roll is not 20 pieces, I would like to cancel the order.
When shipped, please pack with buffering sheet one by one to avoid damage of the rolls.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません