Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2017/04/14 13:04:40

michael_1987
michael_1987 53 I was born in Australia. At the age o...
日本語

eBayでキャンセルをリクエストしましたが、もう一度確認させてください。
この商品は写真通りに20枚で1ロール単位で売っていますか?
5個注文しました。NGC番号はそれぞれ違いますか?
その番号を教えてください。
20枚で1ロールでない場合は注文をキャンセルさせてください。
発送する場合はロールが割れない様に1個ずつプチプチで巻いて下さい。

英語

I requested a cancel on ebay, but could you confirm this please.
Is this item being sold as shown in the picture with 20 in 1 roll?
I ordered 5. Are the NGC numbers different for each one?
Please tell me those numbers.
Please allow me to cancel the order if I can't get 20 in 1 roll.
So that they don't break in shippment, please wrap them seperately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません