Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/04/13 00:09:57

aya77
aya77 50 1年半、カナダへ留学しておりました。
日本語

我々は下記商品を卸して頂きたいと思います。
我々は御社の製品を日本の専門店に向けての卸売と同時に、自社ネットショップや日本のAMAZONでの小売も検討しています。
御社の日本代理店はまだ存在しないということなので、我々が日本のAMAZONで御社製品を販売することは問題ありませんか?

例えば下記ページですと、〇〇という販売者一人ですが彼だけがこの商品の日本での独占販売権を持っている訳ではないですよね? 我々も同じページで、この商品を販売する予定なので念のために確認させて頂きました。

英語

We would like to distribute the products bellow.
We consider to distribute our products to Japanese shops, our net shop and Japanese Amazon at the same time.

Is there not problem to sell your products on Japanese Amazon since your agency has not consisted?

For example, there is only one sales person called 〇〇 on the page bellow, does he not have the monopoly selling right of the products in Japan? We will sell the products on the same page, so I would like to confirm it just in case.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません