Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/01 02:00:02

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

CHAPTER 6-2
Better than a trophy
There is an old saying that says: ''What goes around comes around." You have to believe that by doing right, you will be treated right. And even if you are not treated properly, you will not be swayed from pursuing personal honor instead of personal honors.
Acting with honor for the long term will pay you back abundantly in the long term. Most important, acting with honor develops you as a person. You will be trusted and looked to for an unwavering view of the right thing.

日本語

6-2章
トロフィーより良いもの

古いことわざで、「自分のした行いはいずれ自分に返ってくる」というのがあります。あなたは正しい行いをし、そして将来正しく扱われることにより、このことわざを信じなければいけません。そして、もしあなたが適切に扱われなくても、個人的な名声の代わりに、個人的な名声を追求することから逃げないでしょう。
長期間に渡って名声とともにあることにより、長期間にわたり、有り余るほどのお返しを受け取ることになるでしょう。最も重要なのは、名声とともにあることは、あなたを一人前の人物に成長させます。あなたは、正しい物事へのぶれない見方を持っているという点で、信用され、尊敬されるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”