翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/31 21:22:15

sieva
sieva 50 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
日本語

7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!

自分のブックに友達が追加されるよ!
メッセージを選択して送ろう!
さぁ始めよう!
taptripで世界中に友達を作りましょう!
taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。現地の人をタップして手紙を渡しましょう。

フランス語

Voyageons dans sept domaines, et tapez quelqu’un qui vouz voulez être un ami!

L’ami est ajouté dans votre carnet !
Sélectionnez le message et l’envoiez !
Allons commencer.!
Taptrip fera un ami dans le monde!
Bienvenue à taptrip!
Dans la visite virtuelle, taptrip s'est entretenu avec des gens dans le monde, où des mots ne sont pas necessaries. Taptrip est des services pour jouer aux communications avec des gens sans riens aucune mot.
Lorsque vous arrivez dans votre région, la visite virtuelle démarre.
Quand vous voyagez, vous passerez de plus en plus beaucoup des gens locales.
Tapez quelqu'un locale et lui donnez votre lettre.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。