翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/04/03 14:06:52

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
英語

Just to let you know we've received your email and our Customer Care Team will be in touch as soon as they can.

If you'd like to help yourself, you'll find lots of information on our Help pages which may be able to answer your question.

There's no need to get back in touch - we'll be with you as soon as we can.

日本語

Eメールを確かに頂戴しました事をお伝えさせて頂きます。なお、カスタマーサービスチームより出来る限り早急にご連絡させて頂きます。

ご自分でさらにお調べになりたい場合、弊社ホームページにて、ご回答となるかもしれない多くのインフォメーションをご覧頂く事が可能です。

ご返信には及びません、こちらより出来る限り早急にご連絡させて頂きます。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/04/04 15:51:08

丁寧で良い訳だと思います!

kimie kimie 2017/04/04 16:12:59

励みになります。お時間を割いてレビューして頂きありがとうございます。

コメントを追加