翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/03/31 16:55:33

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

コレクターが一度も使わずに保管していたものです。
タグ、保護シールが付いたままです。
この状態のものは日本を探しても滅多に見つからない非常にレアものです。
コレクターの方々は必見です。
コレクションとしても普段使いとしてもおすすめの商品です。
付属品は全て付属しています。
電池は入っていませんのでお客様の方で交換をお願いします。

新品未使用ですが、色に経年劣化が見られる箇所があります。
箱に若干の痛みがあります。


英語

This is what a collector was keeping without using it at all.
A tag and a protecting seal is still attached.
Item with this condition is so rare and It's hard to find in Japan.
All collector should take a look at this.
This item is recommended both for daily use and as a collection.
All accessories are coming with this item.
Batteries are not included so please change by customer him/herself.

This is a new item without use but there are places with discoloration by aging.
Some damages found at a box.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません