翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/25 21:01:05

d___m
d___m 50
日本語

わたしは最近、日本であなた方の洋服の販売をはじめました。
それでいろいろとたくさんのわがままなお願いをしてしまい申し訳なく思っています。
これからもあなた方のお洋服をたくさん日本に紹介していきたいと思っています。
お誕生日おめでとうございます。
これからも素敵なドレスを楽しみにしています。
どうぞよろしくお願いします。

英語

I recently started selling your clothes in Japan.
So I'm sorry for being selfish.
I would like to continue introducing a lot of your clothes in Japan.
Happy Birthday.
I'm looking forward to new wonderful dresses.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません