Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/18 10:33:33

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

【電動アシスト付自転車貸与。ペット猫応相談。併設アロマサロンにて月1施術サービスあり】シェアハウス・アミティエは、上質な大型住宅を利用し、共有部、居室ともに広々としたスペースがありますので、入居者様がパーソナルスペースを保ちながら、ゆったりと暮らしていただけます。また、シングルマザーの方に一部屋を準備しております。共有スペースは、キッチン・リビングの他に、読書や勉強・作業ができるワーキングルーム、落ち着いた畳のお部屋があります。日当たりのよい庭では、ガーデニングもできます。

英語

[To rent a bicycle with electric assist. To consult about pet cats. There is a service treatment once a month in the attached aroma salon facility.] The share house/ amenities allow you to live comfortably by keeping the persons personal space as it has a spacious living room used for all which is used a big high-quality house. Also, for single mothers, we offer a room. Share room has the kitchen and a living in addition to a working room to read books and study and work and have a calm tatami room. In the sunny room, you can do gardening, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません